INTERPRETACIÓN
La traducción oral de un mensaje de una lengua a otra. Existen varias modalidades de interpretación:- enlace
- consecutiva
- simultánea
- jurada
Interpretación de enlace
El intérprete hace de “enlace” entre dos o más personas, transmitiendo en ambas lenguas el mensaje de cada orador después de una o varias frases.Esta modalidad se utiliza para reuniones de negocios, charlas, ferias, visitas comerciales y turísticas, etc.
Interpretación consecutiva
El intérprete utiliza unas técnicas especiales de anotación durante el discurso del orador y a continuación traduce el mensaje ante un público numeroso.Esta modalidad se utiliza para ruedas de prensa, conferencias, seminarios, etc.
Interpretación simultánea
El intérprete, desde una cabina insonorizada, escucha el discurso del orador por unos auriculares y lo traduce al mismo tiempo a los oyentes, que lo reciben a través de receptores inalámbricos.Esta modalidad se utiliza para congresos, conferencias, jornadas, emisiones televisivas, etc.
